Translation of "Timothy-grass" into Danish

Eng-Rottehale, rottehale are the top translations of "Timothy-grass" into Danish. Sample translated sentence: SEED, TIMOTHY GRASS SEED) ↔ OG TIMOTÉFRØ)

Timothy-grass
+ Add

English-Danish dictionary

  • Eng-Rottehale

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "Timothy-grass" into Danish

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

timothy-grass
+ Add

English-Danish dictionary

  • rottehale

Images with "Timothy-grass"

Add

Translations of "Timothy-grass" into Danish in sentences, translation memory

SEED, TIMOTHY GRASS SEED)
OG TIMOTÉFRØ)
Timothy grass seed for sowing
Timothéfrø, til udsæd
Timothy grass seed; vetch seed; seeds of the genus Poa (Poa palustris L., Poa trivialis L.); cocksfoot grass (Dactylis glomerata L.); bent grass (Agrostis)
Timothéfrø; vikke; rapgræs (Poa palustris L. og Poa trivialis L.); hundegræs (Dactylis glomerata L.); hvene (Agrostis-arter)
--- Timothy grass seed; vetch seed; seeds of the genus Poa (Poa palustris L., Poa trivialis L.); cocksfoot grass (Dactylis glomerata L.); bent grass (Agrostis)
--- Timothéfrø; vikke; rapgræs (Poa palustris L. og Poa trivialis L.); hundegræs (Dactylis glomerata L.); hvene (Agrostis-arter)
Timothy grass seed; seeds of the genus Poa (Poa palustris L., Poa trivialis L.); cocksfoot grass (Dactylis glomerata L.) and bent grass (Agrostis) seeds, for sowing:
Timothéfrø; vikke; rapgræs (Poa palustris L. og Poa trivialis L.); hundegræs (Dactylis glomerata L.); hvene (Agrostis-arter) til udsæd:
Whereas the said varieties of perennial rye-grass and timothy grass and the following varieties, Altfranken Schmidt-Steinbach, Charta, Flamande Flandria (lucerne), Attila, Heges Hohenheimer, N.F.G.
de paagaeldende sorter engelsk rajgraes og timothe , samt sorterne Altfranken Schmidt-Steinbach , Charta , Flamande Flandria ( lucerne ) , Attila , Heges Hohenheimer , N.F.G .
Seeds of forage plants for sowing (excl. of cereals and of sugar beet, alfalfa, clover "Trifolium spp.", fescue, Kentucky blue grass "Poa pratensis L.", rye grass "Lolium multiflorum lam., Lolium perenne L." and Timothy grass)
Frø af foderplanter, til udsæd (undtagen korn og undtagen frø af sukkerroer, lucerne, kløver »Trifolium«-arter, svingel, engrapgræs »Poa pratensis L.«, rajgræs »Lolium multiflorum Lam.«, »Lolium perenne L.« og timothé)
Firstly, the geographical environment is favourable to the growth of abundant high quality fodder, composed of indigenous grasses (Timothy grass, creeping soft grass, fescue grass and ray grass) and pulses (lotus, clover and medicago) suited to the area's moist, temperate conditions
For det første er det geografiske miljø gunstigt for de mange græsmarker af førsteklasses kvalitet, hvor man finder lokale græsmarksplanter (timoté, fløjlsgræs, svingel og rajgræs) og græsmarksbælgplanter (kællingetand og forskellige slags kløver), der er tilpasset områdets tempererede vådområder
Firstly, the geographical environment is favourable to the growth of abundant high quality fodder, composed of indigenous grasses (Timothy grass, creeping soft grass, fescue grass and ray grass) and pulses (lotus, clover and medick) suited to the area's moist, temperate conditions.
For det første og som allerede nævnt er det geografiske miljø gunstigt for de mange græsmarker af førsteklasses kvalitet, hvor man finder lokale græsmarksplanter (timoté, fløjlsgræs, svingel og rajgræs) og græsmarksbælgplanter (kællingetand og forskellige slags kløver), der er tilpasset områdets tempererede vådområder.
Firstly, the geographical environment is favourable to the growth of abundant high quality fodder, composed of indigenous grasses (Timothy grass, creeping soft grass, fescue grass and ray grass) and pulses (lotus, clover and medick) suited to the area's moist, temperate conditions
For det første og som allerede nævnt er det geografiske miljø gunstigt for de mange græsmarker af førsteklasses kvalitet, hvor man finder lokale græsmarksplanter (timoté, fløjlsgræs, svingel og rajgræs) og græsmarksbælgplanter (kællingetand og forskellige slags kløver), der er tilpasset områdets tempererede vådområder
Firstly, the geographical environment is favourable to the growth of abundant high quality fodder, composed of indigenous grasses (Timothy grass, creeping soft grass, fescue grass and ray grass) and pulses (lotus, clover and medicago) suited to the area's moist, temperate conditions.
For det første er det geografiske miljø gunstigt for de mange græsmarker af førsteklasses kvalitet, hvor man finder lokale græsmarksplanter (timoté, fløjlsgræs, svingel og rajgræs) og græsmarksbælgplanter (kællingetand og forskellige slags kløver), der er tilpasset områdets tempererede vådområder.
*I**MEADOW FESCUE ( FESTUCA PRATENSIS ) SEED ; VETCH SEED ; SEEDS OF THE GENUS POA ( POA PALUSTRIS , POA TRIVIALIS , POA PRATENSIS ) ; RYE GRASS ( LOLIUM PERENNE , LOLIUM MULTIFLORUM ) ; TIMOTHY GRASS ( PHLEUM PRATENSE ) ; RED FESCUE ( FESTUCA RUBRA ) ; COCKSFOOT GRASS ( DACTYLIS GLOMERATA ) ; BENT GRASS ( AGROSTIS ) : ***
* I * * Engsvingel ( Festuca pratensis ) ; vikke ; rapgraes ( Poa palustris , Poa trivialis , Poa pratensis ) ; rajgraes ( Lolium perenne , Lolium multiflorum ) ; timothé ( Phleum pratense ) ; roed svingel ( Festuca rubra ) ; hundegraes ( Dactylis glomerata ) ; hvene ( Agrostisarter ) : * * *
Meadow fescue (Festuca pratensis) seed; vetch seed; seeds of the genus Poa (Poa palustris, Poa trivialis, Poa pratensis); rye grass (Lolium perenne, Lolium multilforum); timothy grass (Phleum pratense); red fescue (Festuca rubra); cocksfoot grass (Dactylis glomerata); bent grass (Agrostis) // 10 (a) // 4 // // II.
Engsvingel (Festuca pratensis); vikke; rapgraes (Poa palustris, Poa trivialis, Poa pratensis); rajgraes (Lolium perenne, Lolium multiflorum); timothe (Phleum pratense); roed svingel (Festuca rubra); hundegraes (Dactylis glomerata); hvene (Agrostisarter) // 10 (a) // 4 // // II.
The suitable fodder crops are grasses from stable mixed meadows, lucerne meadows and clover meadows; single- or mixed-grass meadows made up of ryegrass, rye, oats, barley, fodder maize, wheat, sorghum regrowth, maize, foxtail millet, cock's-foot, fescue, Timothy-grass, sainfoin, pea, vetch and minor-variety broad bean.
Egnet fodergræs er: blandede græsarter fra naturlige græsmarker, lucerne og kløver; græs fra marker med én eller blandede græsarter bestående af rajgræs, rug, havre, byg, majs, hvede, sorghum, kolbehirse, hundegræs, svingelgræs, timote, esparsette, ært, vikke og hestebønne.
Whereas for the following varieties, Dagoma, Iris, Luna Roskilde, N.F.G., Unke Pajbjerg (cocksfoot), Combi (perennial rye-grass), Eskimo (timothy grass), Argentina (oats) and Montanari Viscardo (durum wheat), the Republic of France is not yet in a position for reasons in part beyond its control to justify its application:
for sorterne Dagoma Iris , Luna Roskilde , N.F.G . , Unke Pajbjerg ( hundegraes ) , Combi ( engelsk rajgraes ) , Eskimo ( timothe ) , Argentina ( havre ) og Montanari Viscardo ( haard hvede ) har Den franske Republik af grunde , for hvilke den ikke er fuldt ud ansvarlig , ikke vaeret i stand til at bevise berettigelsen af sin anmodning ;
Whereas with respect to the following varieties, Dorise, Lemba, R.v.P., Mullus Pajbjerg (cocksfoot), Bergamo, Fiola (meadow fescue), Eclata, Molto, N.F.G., (Westerwald rye-grass), L 17 Asso, Lemtal R.v.P. (Italian rye-grass), Semperweide (perennial rye-grass), Jacoba, Landsberger (timothy grass), Diplomat (common wheat), the conditions for authorization do not appear to be satisfied;
for sorterne Dorise , Lemba R.v.P . , Mullus Pajbjerg ( hundegraes ) , Bergamo , Fiola ( engsvingel ) , Eclata , Molto , N.F.G . , Woldi ( rajgraes Westerwold ) , L 17 Asso , Lemtal R.v.O . ( italiensk rajgraes ) , Semperweide ( engelsk rajgraes ) , Jacoba , Landsberger ( timothe ) , Diplomat ( bloed hvede ) synes betingelserne for en bemyndigelse ikke opfyldt ;
Whereas the following varieties, Compas (perennial rye-grass) King, Olympia, Timo (timothy grass) and the varieties included in the application of red fescue, lucerne, purple clover, excluding Isella, L 69 Valente, L 148/30 Longevo and Weiristenta, white mustard, rice and maize have not been the subject of official growing trials in the Republic of France in view of the French application;
sorterne Compas ( engelsk rajgraes ) , King , Olympia , Timo ( timothe ) samt de sorter , der omfattes af anmodningen , nemlig roed svingel , lucerne , roedkloever bortset fra Isella , L 69 Valente , L 148/30 Longevo og Weiristenta , hvid sennep , ris og majs , har ikke i Den franske Republik vaeret underkastet en official dyrkningsundersoegelse med henblik paa den franske anmodning ;
Whereas for the varieties Wendelmoed (meadow fescue), Heidemij (timothy grass), Akela (rape), Delphin (oats), Zephyr (two-row barley), Dura, Hauters Wintergerste, Mädru Perga, Tocka (winter barley), Caribo (common wheat), the results of the trials show that in the Republic of France, when compared with the national rules governing the acceptance of varieties there which apply within the framework of current Community provisions, they are not sufficiently uniform in certain characteristics (Article 15 (3) (a) thereof);
for sorterne Wendelmoed ( engsvingel ) , Heidemij ( timothe ) , Akela ( raps ) , Delphin ( havre ) , Zephyr ( toradet byg ) , Dura , Hauters Wintergerste , Maedru , Perga , Tocka ( vinterbyg ) , Caribo ( bloed hvede ) kan det paa grundlag af dokumenterne vedroerende undersoegelsesresultaterne konstateres , at de i Den franske Republik under hensyntagen til de nationale regler , der fastlaegger godkendelse af sorterne i Den franske Republik , og som anvendes inden for rammerne af de ikraftvaerende faellesskabsbestemmelser , ikke er tilstraekklig ensartede , for saa vidt angaar visse egenskaber ( artikel 15 , stk . 3 , litra a ) , i naevnte direktiv ) ;
Whereas the other Member States have accepted these results for the varieties, Dactimo (cocksfoot), Garanta (meadow fescue), Westerwolds Raaigras Landras (Westerwold ryegrass), Lofar (timothy grass), Weiristenta (purple clover), Fries Groninger, von Kamekes (white clover), Minor (field bean), Jufy I (common wheat), Gineke (potatoes) ; whereas it is therefore clear that these varieties do not produce results in the Republic of France, which, with respect to their qualities taken as a whole as regards their value for cultivation or use, correspond to these obtained from a comparable variety accepted there (Article 15 (3) (c), first case, thereof);
for sorterne Dactimo ( hundegraes ) , Garanta ( engsvingel ) , Westerwolds Raaigras Landras ( rajgraes westerwold ) , Lofar ( timothe ) , Weiristenta ( roedkloever ) , Fries Groninger , von Kamekes ( hvidkloever ) , Minor ( hesteboenne ) , Jufy I ( bloed hvede ) , Gineke ( kartoffel ) har de andre medlemsstater godkendt disse resultater ; det kan saaledes konstateres , at disse sorter ikke i Den franske Republik ved deres egenskaber som helhed for saa vidt angaar dyrknings - og brugsvaerdi svarer til de resultater , der er opnaaet for en anden tilsvarende sort , som er godkendt der , ( artikel 15 , stk . 3 , litra c ) , foerste tilfaelde , i ovennaevnte direktiv ) ;
(3) Finland requests authorisation to grant aid per hectare for certain areas under red clover, timothy, meadow fescue, cocksfoot and rye-grass.
(3) Finland anmoder om tilladelse til at give støtte pr. hektar for visse arealer, der er beplantet med rødkløver, timote, engsvingel, hundegræs og almindelig rajgræs.